Üdvözlünk!

Jelenleg mint vendég böngészed a fórumot!
A fórum teljes használatához Regisztráció szükséges!
A fórumra újra kell regisztrálnod, ha 2020 02. 15. előtti a regisztrációd!

Regisztrálok!

Jiu Liu Overlord

nelliblue

Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Feb 13, 2020
Üzenetek
731
Jiu Liu Overlord (2020)

BNLk5_3f.jpg


Eredeti cím: Jiu Liu Ba Zhu , Overlord, 九流霸主
Angol cím: Jiu Liu Overlord (2020)
Rendező: Qiu Yu
Forgatókönyv: Liu Xiaoxi, Sun Ying
Producer: Zhang Meng és Fang Fang
Fényképezte: Qiu Yu, Liu Qiang (刘强), Fu Chong, Ni Qu (倪曲)
Készítette: Tencent Penguin Pictures, Kangxi Pictures, Yangqi Yingye
Műfaj: Történelmi, romantikus, nyomozós, misztikus
Epizódok száma: 36
Csatorna: Tencent Video
Vetítés ideje: 2020.10.23 - 2020.11.11.
Nyelv: Mandarin
Ország: Kína



qbxK2f.jpg


Bai Lu- Long Aoyi
A Bambuszsárkány Testvériség Főnöke

vdz7Df.jpg

Lai Yi mint Li Qingliu
Az Új Selyemút Mestere


ENRYp_3f.jpg

Zhai Zi Lu mint Yan Bin, az Új Selyemút gazdasági ügyintézője

Fang Yi Lun mint Li Zhao, a Hatodik Herceg

Long Zhu Szekta vagyis a Bambuszsárkány Testvériség

Gao Tian mint Lu Második Mester
Hou Pei Shan mint Xiao Qin
Zhang Su mint Geng Zi
Wang Tong mint Hei Pang
Wang Xing Wei mint Shou Hou
Wang Mu Fei - Long Aoyi fiatal korában

Új Selyemút

Zhai Zi Lu mint Yan Bin, az Új Selyemút gazdasági ügyintézője
Xu Mu Chan mint Du Xiaoxian, Az Új Selyemút pénzügyi igazgatója

Kígyó Banda

Sun Yi Fan mint Qi Yan



Leírás:


A Tang-dinasztia idején játszódik a történet. Ezúttal nem a szekták és az uralkodó osztály mindennapjaiba nyerhetünk betekintést, hanem a köznép és a kereskedők életébe.
A történet elején Li Qingliu, a gazdag és rideg selyemkereskedő éppen selyembemutatót tart, amikor Long Aoyi a Bambuszsárkány Testvériség főnöke ugyanabban az épületben készül megvívni élete legfontosabb csatáját. Egy váratlan fordulat miatt Long Aoyi majdnem tönkreteszi a selyembemutatót.
Kicsit még nekem is új a kereskedők és a köznép élete, hiszen eddig csak uralkodókról nemesekről és szektákról szóló sorozatot fordítottam.
Lássuk, miként élt a nép a Tang-dinasztia idején.


8dc2270626e8f756e43f41a50b1b136a.jpg



Technikai adatok:

A feliratok a Viki angol és az Avistazon található Overlord S01 2020 1080p WEB-DL AAC H.264-KMX verzióban található angol felirat alapján készült. A YouTube-on lévő verzióhoz NEM jó a felirat.

Avistaz verzió linkje


Online linkek:

ELSŐ RÉSZ
MÁSODIK RÉSZ
HARMADIK RÉSZ
NEGYEDIK RÉSZ
ÖTÖDIK RÉSZ
HATODIK RÉSZ
HETEDIK RÉSZ
NYOLCADIK RÉSZ
KILENCEDIK RÉSZ


Lecseréltem videán a feliratokat.
Ha véletlenül valamelyiken nem jelenik meg, akkor szóljatok.


Code:
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e01.mkv-vFUPKuV_Rh4VpV8Qe
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e02.mkv-l.emecoIWopxP8Cmy
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e03.mkv-fo7d_1ZO2AD5yXg5l
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e04.mkv-ute9L6cJa7342!msx
Végre sikeresen konvertált a videa:
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e05.mkv-Ton7z_dZ78mOdey0t
Az ötödik részt innen is letölthetitek.
https://www.dailymotion.com/video/x7zbk1v
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e06.mkv-x6topb.11FdsFCp0S
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e07.mkv-AjW1!4uZfqccRGM5Z
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e08.mkv-XOu4EK!uR1Nt3dDQg
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e09.mkv-TV4KREd$jAYZnUfT5
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e10.mkv-SDKvsgdm1!El3wRnE
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e11.mkv-MBO0I9J!i2ek2gw7k
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e12.mkv-lSHJ5npc!34eKSGav
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e13.mkv-lIbdUTAKt!QEMyuNi
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e14.mkv-GPlJrDwRbNTD$bzmY
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e15.mkv-KFrn7afku4zUe$uka
https://videa.hu/videok/film-animacio/over.s01e16.mkv-rI8KntnOvqNDOf$o5


Magyar felirat:
Megkérek mindenkit, hogy az első kilenc rész feliratát töltse le újra. Javítottam rajtuk.
 

Csatolmányok

Utoljára szerkesztve:

nelliblue

Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Feb 13, 2020
Üzenetek
731
Jöhetnek a szereplők....

A főhősünk, Li Qingliu, az Új Selyemút Mestere

főhős.PNG


A főhősnőnk Aoyi és mellette a Második Mester
főhősnő és  amásodik mester.PNG


Kelepcében a pár


kelepcében a pár.PNG



Du kormányzó. Az ő lánya, Du kisasszony dolgozik a főhőssel.

a kormányzó Du úr.PNG


Du kisasszony. Szerintem féltékeny intrika lesz.

a kormányzó lánya Du kisasszony.PNG


A Hatodik Herceg

a hatodik herceg.PNG


A Kígyó Banda főnöke

kígyó banda főnöke.PNG


Yan Bin az Új Selyemút gazdasági ügyintézője

Yan Bin, az Új Selyemút gazdasági ügyintézője.PNG




 

Ewilja

Moderator
Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Máj 27, 2020
Üzenetek
204
Köszönöm szépen az első 3 részt. Még nem tudom nézni, mert ma egész nap vacakolt a gépem, meg az is lehet, hogy a DIGI is javítás alatt áll, de bepótolom, amint lehet. Mindenesetre az angol szöveggel láttam már ezt a 3 részt, és nagyon jó... Alig várom a folytatást. 🥰 😘
 

Kata58

🐥🦊🐱🐺🐯🐻🐼🦝️🐎
Regisztrált
Csatlakozott
Júl 27, 2020
Üzenetek
446
Hát erre csak azt lehet mondani hogy juhééé!!!
Köszönöm szépen..megyek megnézem hogy jók e a letöltések amiket eddig beszereztem.! 😘 🤩 :coffee: (y) 😇
 

margi53

🐥
Regisztrált
Csatlakozott
Jún 7, 2020
Üzenetek
4
Köszönöm szépen a fordítást! Nagyon vártam már én is ezt a sorozatot. Bai Lu-t az Arsenal Military Academy-ban szerettem meg, nemrég fejeztem be tőle a The World Owes Me A First Love-t, Lai Yi-t pedig először a The Flame's Daughter-ben láttam, majd az Eternal Love-ban és legutóbb pedig a Legend of Fuyao-ban. Remélem több sorozatuk is le lesz fordítva :):love:
 

nelliblue

Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Feb 13, 2020
Üzenetek
731
Köszönöm szépen a fordítást! Nagyon vártam már én is ezt a sorozatot. Bai Lu-t az Arsenal Military Academy-ban szerettem meg, nemrég fejeztem be tőle a The World Owes Me A First Love-t, Lai Yi-t pedig először a The Flame's Daughter-ben láttam, majd az Eternal Love-ban és legutóbb pedig a Legend of Fuyao-ban. Remélem több sorozatuk is le lesz fordítva :):love:

Én is remélem. Ez biztosan így lesz. Mindkettő nagyon jól játszik. Érdemesek a figyelmünkre.


Ezt fordítani fogjuk, szóval, ennek biztosan lesz fordítása.
 

margi53

🐥
Regisztrált
Csatlakozott
Jún 7, 2020
Üzenetek
4
Én is remélem. Ez biztosan így lesz. Mindkettő nagyon jól játszik. Érdemesek a figyelmünkre.


Ezt fordítani fogjuk, szóval, ennek biztosan lesz fordítása.
Jaj de jó! Előre is köszönöm! :) 😘❤
 

Kata58

🐥🦊🐱🐺🐯🐻🐼🦝️🐎
Regisztrált
Csatlakozott
Júl 27, 2020
Üzenetek
446
Egymás után megnéztem a 3 részt, alig tudtam abbahagyni annyira tetszik! Arsenal Military Academy- ben láttam én is előszőr és csúcs volt
az alakítása! tényleg helyén az esze és a szíve is, nagyon odateszi minden tehetségét a megformálásra!
The World Owes Me A First Love-vel még folyamatban vagyok, nem is tudom megvan e minden felirat hozzá!
Mást még nem láttam! Már nem is lehet győzni a remekebbnél remekebb sorozatokat, meg a felirat gyűjtéseket! Mindenesetre nagyon nagy
örömöt szereztek ezzel a történettel is! 😇 🤩 Igaz én csak az Overlord szöveget hagytam meg a feliratban, mert az avistásról is így jött le!
szép estét, kellemes hétvégét mindenkinek!😘;):coffee:🥰(y)
 

nelliblue

Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Feb 13, 2020
Üzenetek
731
Egymás után megnéztem a 3 részt, alig tudtam abbahagyni annyira tetszik! Arsenal Military Academy- ben láttam én is előszőr és csúcs volt
az alakítása! tényleg helyén az esze és a szíve is, nagyon odateszi minden tehetségét a megformálásra!
The World Owes Me A First Love-vel még folyamatban vagyok, nem is tudom megvan e minden felirat hozzá!
Mást még nem láttam! Már nem is lehet győzni a remekebbnél remekebb sorozatokat, meg a felirat gyűjtéseket! Mindenesetre nagyon nagy
örömöt szereztek ezzel a történettel is! 😇 🤩 Igaz én csak az Overlord szöveget hagytam meg a feliratban, mert az avistásról is így jött le!
szép estét, kellemes hétvégét mindenkinek!😘;):coffee:🥰(y)

Nem értem milyen szöveget hagytál meg.
 

Kata58

🐥🦊🐱🐺🐯🐻🐼🦝️🐎
Regisztrált
Csatlakozott
Júl 27, 2020
Üzenetek
446
A cimbeli szöveget rövidítettem, hogy egyezzen a letöltött címmel
Overlord ez az avistás cím a feliratban ugye több van, s mivel én összekapcsolom a feliratot a filmmel, kell hogy pontosan egyezzen.
Nincs nálatok semmi probléma, sajnálom hogy esetleg ez jött le... 😁 (y) 🥰 😘
 

nelliblue

Staff tag
Fordító
Csatlakozott
Feb 13, 2020
Üzenetek
731
A cimbeli szöveget rövidítettem, hogy egyezzen a letöltött címmel
Overlord ez az avistás cím a feliratban ugye több van, s mivel én összekapcsolom a feliratot a filmmel, kell hogy pontosan egyezzen.
Nincs nálatok semmi probléma, sajnálom hogy esetleg ez jött le... 😁 (y) 🥰 😘
Értem. A feliratok jelen esetben a vikiről származnak, de maga szöveg a két felirat ötvözése...
 
Top